lunes, 28 de octubre de 2013

Verbos de la primera conjugación


http://www.google.es/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=5&sqi=2&ved=0CE0QFjAE&url=http%3A%2F%2Fcplosangeles.juntaextremadura.net%2Fweb%2Fedilim%2Ftercer_ciclo%2Flengua%2Fconjugacion_regular%2Fla_primera_conjugacion%2Fla_primera_conjugacion.html&ei=ZENuUtH7J8uR7AbJ-YDwDw&usg=AFQjCNFcbePNs3MME_BK73cFpwEXLPFTuQ&bvm=bv.55123115,d.Yms&cad=rja

Verbos de la tercera conjugación

http://www.google.es/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=6&sqi=2&ved=0CFYQFjAF&url=http%3A%2F%2Fcplosangeles.juntaextremadura.net%2Fweb%2Fedilim%2Ftercer_ciclo%2Flengua%2Fconjugacion_regular%2Fla_tercera_conjugacion%2Fla_tercera_conjugacion.html&ei=vEJuUuqKNbLe7Aal4IAQ&usg=AFQjCNHReZ-krIhsbyA7Qd2QOoMPdHzUMg&bvm=bv.55123115,d.Yms&cad=rja

Verbos segunda conjugación

http://www.google.es/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=4&ved=0CEgQFjAD&url=http%3A%2F%2Fcplosangeles.juntaextremadura.net%2Fweb%2Fedilim%2Ftercer_ciclo%2Flengua%2Fconjugacion_regular%2Fla_segunda_conjugacion%2Fla_segunda_conjugacion.html&ei=QkBuUovEFYaL7AawrYGgCg&usg=AFQjCNHp0dm_ThCP-Zmio05TzLwhzyWjng&bvm=bv.55123115,d.Yms&cad=rja

miércoles, 16 de octubre de 2013

PALABRAS HOMÓNIMAS

Lista de palabras homónimas

Wikilengua

Se llaman palabras homónimas [1] a aquellas cuya pronunciación es igual o similar pero difieren en su significado. Dentro de éstas, se distingue entre las palabras homófonas y las homógrafas. Las primeras se pronuncian igual pero se escriben de un modo diferente y tienen significados distintos, y las segundas difieren también en su significado pero la grafía es idéntica.
En lo que sigue, se da una lista de palabras homónimas que suelen plantear dudas en la escritura. Incluye pares de palabras que son homófonas para los hablantes que no distinguen /z/ y /s/ o /y/ y /ll/:
Palabra 1Palabra 2Palabra 3
a (preposición)ah (interjección)ha (verbo haber)
hablando (gerundio de hablar)ablando (presente de ablandar)
abollado (hundido por golpe)aboyado (finca con bueyes)
abrazarse (estrechar con los brazos)abrasarse (quemarse)
acerbo (áspero, duro)acervo (montón de cosas)
agito (verbo agitar)ajito (ajo pequeño)
alagar (llenar de lagos)halagar (mostrar afecto, admiración)
aprender (adquirir conocimientos)aprehender (asir)
arrollo (verbo arrollar)arroyo (río pequeño)
as (campeón deportivo)has (verbo haber)
as (carta de la baraja)haz (manojo, superficie)
Asia (continente)hacia (preposición)
ato (verbo atar)hato (sustantivo)
baca (elemento de transporte)vaca (hembra del toro)
bacía (vasija)vacía (verbo vaciar)
bacilo (bacteria)vacilo (verbo vacilar)
balido (sonido de la oveja)valido (primer ministro o verbo valer)
barón (título aristocrático)varón (hombre)
basar (asentar sobre la base)bazar (tienda, mercado)
basto (tosco, grosero)vasto (ancho)
baya (fruto carnoso)vaya (verbo ir)
bello (hermoso)vello (pelo corto y suave)
bienes (posesiones)vienes (verbo venir)
bobina (carrete)bovina (perteneciente al toro o la vaca).
botar (arrojar, dar botes)votar (emitir votos)
botas (calzado)votas (verbo votar)
cabo (punta, grado militar)cavo (verbo cavar)
callado (verbo callar)cayado (báculo)
callo (dureza, verbo callar)cayo (isla)
calló (verbo callar)cayó (verbo caer)
cause (verbo causar)cauce (de un río)
ceda (verbo ceder)seda (tejido)
cede (verbo ceder)sede (local, lugar)
cenado (verbo cenar)senado (cámara de senadores)
cepa (tronco de la vid)sepa (verbo saber)
ciego (invidente)siego (verbo segar)
ciervo (animal salvaje)siervo (esclavo)
cierra (verbo cerrar)sierra (instrumento de corte)
cien (número)sien (frente)
cocer (cocinar)coser (verbo coser)
combino (verbo combinar)convino (verbo convenir, acordar)
consejo (cuerpo de consejeros)concejo (cuerpo de concejales)
desmallar (quitar mallas)desmayar (desvanecer)
errar (sinónimo de equivocarse)herrar (poner herradura a una caballería)
estibo (estibar)estivo (verano)
gira (excursión, viaje)jira (trozo de tela)
graba (verbo grabar)grava (carga, tributo, piedrecillas)
grabar (labrar, esculpir, registrar sonidos o imágenes)gravar (imponer un gravamen)
grabe (verbo grabar)grave (de gravedad)
gragea (confite pequeño)grajea (verbo grajear)
haber (verbo)a ver (preposición a + verbo ver)
había (verbo haber)avía (verbo aviar)
halla (verbo hallar)haya (verbo haber o tipo de árbol)aya (sinónimo de niñera)
hasta (preposición)asta (lanza, palo, cuerno)
hojear (pasar las hojas)ojear (escudriñar)
hora (unidad de tiempo)ora (verbo orar)
hulla (tipo de carbón)huya (verbo huir)
huso (instrumento para hilar, figura con esa forma)uso (verbo usar)
ingerir (tomar alimentos)injerir (incluir Algo)
izo (verbo izar)hizo (verbo hacer)
La Haya (ciudad)(la) aya (institutriz)la haya (pronombre la + haber): no creo que la haya visto.
libido (deseo carnal)lívido (intensamente pálido y amoratado)
malla (red)maya (antiguo pueblo indio)
masa (volumen)maza (arma de guerra)
nabal (tierra de nabos)naval (de naves)
novel (el que comienza a practicar un arte o profesión o tiene poca experiencia en ellos)Nobel (premio)
ola (onda marina)¡Hola! (interjección, saludo)
onda (ondulación, arma)honda (profunda)
olla (vasija redonda)hoya (cavidad)
pollo (cría de ave)poyo (banco de piedra)
pulla (dicho agudo para herir a alguien)puya (punta acerada de varas de picadores)
sabia (que sabe)savia (jugo de las plantas)
té (infusión)te (pronombre personal)
rallar (desmenuzar con un rallador)rayar (hacer rayas)
rayo (fenómeno atmosférico)rallo (verbo rallar)
rebelar (sublevarse)revelar (fotografías, descubrir)
recabar (reclamar, conseguir)recavar (volver a cavar)
reusar (volver a usar)rehusar (rechazar, no aceptar)
rivera (río)ribera (orilla)
riza (verbo rizar)risa (expresión de alegría)
sabia (que sabe mucho)savia (líquido de las plantas)
tubo (sustantivo)tuvo (verbo tener)
valla (línea de estacas o tablas)vaya (verbo ir)
vegete (verbo vegetar)vejete (diminutivo de viejo)
veraz (verdadero)verás (verbo ver)
veta (vena, filón)beta (letra griega)
vez (tiempo, turno)ves (verbo ver)
vidente (lo que ve)bidente (dos dientes)
U (letra del alfabeto)¡Uh! (interjección)
zueco (calzado de madera)sueco (de Suecia)
¿Quieres colaborar y no sabes cómo? Ve a lapágina de propuestas, escribe y hacemos el resto.
LISTAS DE PALABRAS DUDOSAS
VÉASE TAMBIÉN


CATEGORÍAS
COMPARTIR
      
SINDICACIÓN ayuda
LICENCIA
Creative Commons License
ACERCA DE...
Wikilengua
Protección de datos
Fundéu BBVA

Fundéu en Twitter
Manual de estilo
Powered by MediaWiki

http://cplosangeles.juntaextremadura.net/web/edilim/tercer_ciclo/lengua/ortografia/diptongos/diptongos.html

LOS NOMBRES


https://www.google.es/url?sa=i&rct=j&q=&esrc=s&source=images&cd=&docid=J2yuQQ9lgBAHWM&tbnid=-Mw2Bsb9HW8UWM:&ved=0CAUQjRw&url=http%3A%2F%2Fcmapspublic3.ihmc.us%2Frid%3D1284366164608_347764160_43466%2FClases%252520de%252520sustantivos.cmap&ei=SuleUo7vBMr50gXI_IHwCg&psig=AFQjCNFI8viU-ZIEWodgMOR91qyn24E3nQ&ust=1382038125906484

LOS ARTÍCULOS


http://www.juntadeandalucia.es/averroes/carambolo/WEB%20JCLIC2/Agrega/Lengua/Palabras/La%20palabra/contenido/lc009_oa02_es/index.html



BAYAS











METÁFORAS

http://www.e-vocacion.es/files/html/189618/recursos/U13/recursos/ar_entendemoslasmetaforas/es_carcasa.html

COMPARACIONES

http://www.e-vocacion.es/files/html/189618/recursos/U13/recursos/ct_lasusatodoelmundo/es_carcasa.html

domingo, 13 de octubre de 2013

DIPTONGOS, TRIPTONGOS E HIATOS

Las vocales, combinadas en la sílaba, pueden formar diptongo, triptongo y hiato. Diptongo es la combinación de dos vocales en una sola sílaba. Una de esas vocales debe ser la I o la U, pero sin acento tónico (o sea, no debe cargarse la voz en la vocal al pronunciar correctamente la palabra que la lleva). Hay catorce combinaciones que forman diptongo: ai pai-sa-je ai-res bai-lan-do au pau-sa jau-la lau-rel ei rein-ci-dir pei-nar rei-nar eu reu-nión Eu-ro-pa seu-dó-ni-mo oi he-roi-cos sois pa-ra-noi-co ou Sou-za bou Cou-to ia ma-gia ha-cia de-sa-fia-do ie nie-ve vier-te siem-te io vio-le-ta vi-cio o-dio iu triun-far ciu-dad viu-da ua cua-tas guar-da cuam-do ue cuen-ta pue-blo re-sue-na ui rui-do cui-dar a-mi-gui-tos uo an-ti-guo a,-bi-guo cons-pi-cuo Los diptongos se dividen en crecientes, decrecientes y homogéneos. Crecientes: los que empiezan por vocal cerrada (i, u), porque al pronunciarlos aumenta la abertura de la vocal desde /i/ o /u/ hasta la siguiente vocal, son: ie ia io ua ue uo Decrecientes: los que terminan en vocal cerrada y son: ai ei oi au eu ou Homogéneos: los que empiezan y terminan por vocal cerrada, son: iu ui NOTA IMPORTANTE: Si una de las vocales, la I o la U, va acentuada, no existe diptongo, se separa en sílabas distintas y esa letra o fonema debe llevar una tilde (o sea, debe marcarse el acento tónico con la tilde para convertirse en acento escrito): guí-a ha-cí-a ca-pi-cú-a a-tri-bu-í-a rí-o bo-hí-o som-brí-o Triptongo: es la combinación, en una sola sílaba, de tres vocales. La Real Academia de la Lengua, en su "Ortografía", define el triptongo como "el conjunto de tres vocales que se pronuncian en una misma sílaba. Los triptongos están formados por una vocal abierta (a, e, o) que ocupa la posición intermedia entre dos vocales cerradas (i, u), ninguna de las cuales puede ser tónica". Según esta definición, pueden darse las siguientes combinaciones para formar un triptongo: iau iai uai uau ieu iei uei ueu iou ioi uoi uou Algunas de ellas no se dan en ninguna palabra, por ello, las más usadas en español son: iai a-viáis ex-piáis a-so-ciáis iei a-viéis ex-piéis a-so-ciéis uai a-mor-ti-guáis a-tes-ti-guáis a-ve-ri-guáis uei a-mor-ti-güéis a-tes-ti-güéis a-ve-ri-güéis ioi d-ioi-co Hiato es el encuentro de dos vocales que no forman diptongo y que, por tanto, pertenecen a dos sílabas distintas. ACENTUACIÓN DE DIPTONGOS Y TRIPTONGOS Si el acento tónico (el que se “marca cargando la voz”) cae en una sílaba que forma diptongo o triptongo, la tilde (que “marca” el acento escrito) ha de escribirse en la vocal más abierta: parabién viático huérfano miráis huésped vuélvase estudiáis santiguáis averiguáis asociéis diócesis moviéndose Si el diptongo es ui o iu, la tilde se coloca sobre la última vocal. Se exceptúan las palabras llanas como fluido, reina, huida, etc.: cuídese arruínelo sustituí No se coloca tilde en diptongos de monosílabos verbales: dio fui fue vio CUANDO HAY DOS VOCALES EN HIATO Cuando el acento recae en una vocal que está en hiato con otra, se pone tilde o no, según las reglas generales: peón poeta teatro poético Si la vocal tónica en hiato es una i o una u, siempre llevará tilde: vacío hacía baúl ataúd raíz reír tranvía caída maíz María freír veníamos continúo capicúa ganarías garúa Es propiedad: www.profesorenlinea.cl - Registro Nº 188.540

sábado, 12 de octubre de 2013

MORFEMAS FLEXIVOS

Definición de Morfemas Flexivos: Los Morfemas Flexivos tienen como función poner a los lexemas en el modo gramatical adecuado, es decir, con el correspondiente: género y/o número (para los sustantivos) modo gramatical adecuado (para los verbos). Ejemplos de Morfemas Flexivos: Tomemos por ejemplo el lexema "gat": para ponerlo en masculino utilizamos el morfema flexivo "-o" (gat-o) para ponerlo en femenino utilizamos el morfema flexivo "-a" (gat-a) si queremos hacer los correspondientes plurales tenemos que utilizar los siguientes morfemas flexivos: "o" + "s" (gat-o-s) y "a"+"s" (gat-a-s)

sábado, 5 de octubre de 2013

LENGUA Y LENGUAJE

¿Cuál es la diferencia entre lenguaje, lengua y habla? LenguajePodemos confundir muchas veces los términos lenguaje, lengua y habla, pero hay una clara diferencia entre ellos, tanto por su significado como su aplicación en la vida cotidiana. El lenguaje es la capacidad entre dos y más personas de comunicarse, basándose en un conjunto de signos y normas que conforman cada lengua. De esa manera no se puede hablar de lenguaje español, inglés o chino, sino lengua española, inglesa y china. La lengua está formada por un conjunto de signos que conforman un código. Quienes conocen este código lo aplican para formar la lengua, que sirve para comunicarse entre distintos hablantes que la conozcan. Dos personas de lengua diferente, al aplicar códigos distintos, no se entenderán entre ellos. El habla es la facultad de aplicar y conocer esos signos para establecer de forma práctica una comunicación. Cada individuo tiene un habla distinta pues su aplicación, aún basándose en la misma lengua, se hace de forma distinta por parte de cada persona. En resumen, el lenguaje es la capacidad de comunicarse, algo universal. Esta comunicación será entendible por todas las partes si comparten una misma lengua. Pero cada persona habla a su manera.

miércoles, 2 de octubre de 2013

http://www.edu365.cat/eso/muds/castella/prefijos/index.htm#























¿Qué son un lexema y un morfema?

Las palabras pueden descomponerse en otras unidades más pequeñas que poseen significado: lexemas y morfemas.
LEXEMA: unidad con significado léxico, es decir, aporta a la palabra una idea comprensible para los hablantes.
Son ejemplos de lexemas:
panadero: pan-
destornillador: tornill-
MORFEMA: unidad con significado gramatical, es decir, complementa al lexema en género, número, aumentativo, diminutivo y otras terminaciones.
Son ejemplos de morfemas:
casita: -ita
destapar: des- -ar
inaguantable: in- -able
Un buen sistema para descomponer en lexemas y morfemas una palabra es compararla con otras de su misma familia. Normalmente, la parte que se repite es el lexema.
Observa:
librería: libro, librero, librito. Lexema: libr-
deshacer: hacer, deshacía, haces. Lexema: hac-
Puedes aprender más sobre los lexemas y las clases de morfemas en Marca el prefijo.

LENGUAS ROMANCES

lenguas_romances.jpg